La nostra comunità si basa sulla condivisione e sul confronto. Per favorire un ambiente di discussione costruttivo, chiediamo a tutti gli utenti di essere trasparenti riguardo all'utilizzo di strumenti di intelligenza artificiale per pubblicare qui opere e recensioni. In questo modo, potremo apprezzare appieno le peculiarità di ogni contributo e promuovere un dibattito stimolante.
Nota: le recensioni e i commenti devono essere lunghi almeno 30 battute e devono riguardare il contenuto dell'opera, meglio se critiche, costruttive e collaborative. Saranno eliminate dallo Staff le recensioni se saranno: offensive, volgari, chiacchiere e (se scritte da visitatori) presunte autorecensioni dell'autore o banali "bello, mi è piaciuto".
Nota: le recensioni e i commenti sono tuoi e modificabili per 2 giorni, dopodiché diventeranno di proprietà dell'autore che hai recensito o commentato.
Le altre recensioni o commenti
Di Arcangelo Galante: Un'apprezzabile sforzo poetico da parte dell'autrice che, pur non conoscendo appieno la lingua italiana, ha cercato di descrivere tutte le proprie emozioni e sensazioni interiori, vissute in una "notte di pioggia". Un saluto dall'Italia e sinceri complimenti per questo bel tentativo di scrittura.
Di Visitatore: Angela Di Salvo, grazie e abbraccio de mio Brasile per te!
Aninha Caligiuri Di Angela Di Salvo: Più che un testo (letterario o meno) mi pare piuttosto un esercizio di scrittura in cui l'autrice si cimenta a dare voce ai propri sentimenti poetici cercando le parole giuste all'interno di una lingua che non conosce bene, almeno non ancora. La prova risulta pertanto ecomiabile da un punto di vista "sperimentale" ma assolutamente incongrua dal punto di vista della corettezza morfo-sintattica e semantica.
Bisognerà fare ancora molta strada per poter dare una prova poetica soddisfacente, anche perchè narrare è una cosa, esprimere è una operazione molto più complessa che richiede competenze di un certo livello. Di Visitatore: Giuseppe Novellino,
grazie per la atenzione di leggere mio poema. Io sono nipote di italiano di Savelli e de mia nonna che ha nascito in Bari - Puglia. Entendo un po di italiano non molto e amo molto molto la bella Calabria e tutta Italia. Grazie e aspetto un giorno studare completo il idioma italiano perche è mia raza adoratta! Aninha Caligiuri De Brasile per Italia e il mondo tutto! Di Giuseppe Novellino: Ho rieltto più volte questo brano, per giungere alla seguente conclusione. L'ermetismo che lo caratterizza mi sembra più che altro legato alla difficoltà della lingua. Sembra che l'autrice cerchi di esprimersi in italiano, pur avendo poca conoscenza della lingua. Tuttavia vi ho scorto una sincerità espressiva e anche un tono accorato, nel comunicare il sentimento che si accompagna a un importante cambiamento di vita.
|
L'associazione culturale BraviAutori sopravvive solo grazie alle piccole donazioni. Se il nostro sito ti è piaciuto, se vuoi contribuire alla sua crescita e allo sviluppo di nuove iniziative, se ci vuoi offrire una pizza, una birra o proprio non sai scegliere chi far felice, considera la possibilità di fare una donazione. Oppure acquista uno dei nostri libri. Puoi usare PayPal (qui a fianco) oppure seguire le istruzioni in fondo a questa pagina. Per ulteriori informazioni, scrivete alla .
Grazie, e buon lavoro!
Dedicato a tutti coloro che hanno scoperto di avere un cervello,
che hanno capito che non serve solo a riempire il cranio e che
patiscono quell'arrogante formicolio che dalle loro budella
striscia implacabile fino a detonare dalle loro mani.
A voi, astanti ed esteti dell'arte.
(Sam L. Basie)
Special thanks to all the friends of BraviAutori who have
contributed to our growth with their suggestions and ideas.