Descrizione: In English: says what was in the Open Letter in Bulgarian, gives non-standard info about the country & the author, then an idea for using of Latin alph. for writhing of all languages, with funny examples, then how the author can be used, some poetry.
incipit: This material has to fulfill several purposes, namely: to explain why I decided to "pollute" your site with this strange Bulgarian language, to give a possibly brief summary of what was in the mysterious Open Letter, to provide the readers on this site with some non-standard information about Bulgaria, to tell you something about the very author, then to make you acquainted with one my idea for using of Latin alphabet for sufficiently good writing of ALL world languages, to use it as example…
tag dell'autore: #latin alphabet #acrostic #barbarism #bravi autori(2)
#etymology(24)
#misery(5)
#own idea #translation(3)
#bulgaria(15)
Descrizione: In Russian. Это небольшая папка с вещами, писанные на русском и в основном для всех СНГ-цев. В последствии, однако, я решил претворить её на английском, на этот раз якобы для всех арабов и т.д., но это не совсем то, вещи адаптированы к аудитории.
incipit: In Russian. Содержание./ Уроки болгарского [короткое ознакомл. с болг.]./ Под болгарским флагом [1а брильянтовая идея связанная с болг. да НЕ флагом]./ СНГ, или по другому? [письмецо всем СНГ-цам об имени сообщества]./ Гневное продолжение (темы о болг. языке) [болг., рус., и анг. языки, фонетика, грамматика, внутри- и внешне- полит. значение, и проч.]./ Опус 137 [посвящённый славянам всем, которые очень… славные люди]./ Не мечите бисера перед… русскими (и СНГ-цами) [прощальный материал]./
tag dell'autore: #etymology(24)
#grammar(2)
#important(5)
#in russian(18)
#languages(6)
#phonetics(4)
#policy #russia(17)
#bulgaria(15)
tag automatici: #kotorye(11)
#bolgarskij #russkij #govorit #bolgarskogo #bolgarskom #anglijskij #kotoryj(11)
Descrizione: In Russian. Это сборная папка со всякими статьями, в которых изложены разные мои научные и популярные идеи, которые поделены здесь пока в три части: лингвистические, программистские, и социальные. Инициалы ПИР моя выдумка, это как бы пир для ума.
incipit: In Russian. В первой части этимологические и схожие вопросы (о мировом алфавите, об этимологии чисел, и о мировой транслитерации латинскими буквами), которые довольно-таки специальные, во второй программистские идей и реализации плюс один перечень всяких ПИР-идеях вне ПИР-а, и в третьей некоторые идеи для общества (о правосудии, с математическими выкладками), бизнеса и банках, как и о новом календаре.
tag dell'autore: #russian(7)
#computer(21)
#etymology(24)
#ideas(7)
#law(2)
#propositions(20)
#realizations(2)
#scientific(7)
#business(8)
tag automatici: #kotorye(11)
#nakazania #nakazanie #celovek(7)
#magazina #kotoraa(2)
#vremeni(2)
#razumeetsa
Descrizione: This is a common folder with various papers, in which are expressed all kinds of my scientific & popular ideas, here in 3 parts: linguistical, computer programs, social questions. The initials PIR are my invention, in Russian this word means feast.
incipit: In English. In the first part are etymological and similar questions (about a world alphabet, etymology of numbers, and world transliteration with Latin chars), which are pretty specialized, in the second are programmer ideas and realizations plus one enumeration of various PIR ideas outside this PIR folder, and in the third are some ideas for the society (about law and justice, with mathematical calculations), business and banks, as also about new calendar.
tag dell'autore: #business(8)
#computer science #etymology(24)
#ideas(7)
#law(2)
#propositions(20)
#realizations(2)
#serious works(5)
#scientific(7)
tag automatici: #punishment #damages #deposits #personal(2)
#average #calendar #situation #clients(51)
Descrizione: This is a paper about the decline of our civilization, in what we don't believe en masse because it is not felt as dying, it /smells/ good, yet it is a decline, obviously for those who give a thought to it.
incipit: I have come to the idea for this paper turning in my head the word apocalypse (or -sus), where apo- is a prefix in old Greek said to mean back /-ward, but I think that the idea here is rather in some movement ahead due to some digging, picking, delving, like with a pickaxe, of making a step forward. This has to be so because dopo in Italian is after, and only po in Latin, as shortened from podex, is something near to the ground, what is to the same idea if we imagine that we have…
Descrizione: This is my latest idea about one, preferably atheistic Church, that can be called WoTri (i.e. of Woman Trinity) Church, or PAW Cult, because there are worshiped three deities, Putna, Afro, and Wimei, and in triangular churches, in 3 different altars.
incipit: This has to be not big material, and the idea is very young for me, but it seems so philosophically profound in my opinion that I just can't wait more before its publication. And why should I invent religious fables now? For one thing I have invented a pair of religions under my traditional pseudonym (have even begun my activity as writer with one atheistic religion), but for another thing I don't intend to become now preacher, I have many other things to do in my remaining years. So that…
Descrizione: In Russian. Этот материал посвящён закату нашей цивилизации, во что мы не больно-то верим, потому что это не ощущается как погибание, она хорошо /пахнет/, однако это закат, что очевидно для тех, кто задумывается об этом.
incipit: In Russian. Я пришёл к идее об этом материале прокручивая у себя в голове слово апокалипсис, где /апо/- (apo-) это префикс в старо-греческом о котором сказано, что он означает назад, но я думаю, что идея здесь скорее в каком-то движении вперёд, ввиду некоторого копания, углубления, как бы мотыгой, чтобы сделать ступеньку вперёд. Это должно быть так, потому что /dopo/ в итальянском значит назад, и только /po/ в латинском (а и в русском) как сокращение от /podex/, значит что-то близкое к земли…
Descrizione: In Russian. Это моя последняя идея об одной атеистической, Церкви, которая может быть названа ЖеТри (т.е. Женской Троицы) Церковь, или ПАВ (PAW) Культ, потому что там преклоняются перед тремя богинями, Путна (Putna), Афро (Afro), и Вимеи (Wimei).
incipit: In Russian. Этот материал не должен быть длинным, и идея пока ещё очень свежая для меня, однако она выглядит настолько философски глубокой по моему, что я просто не могу ждать больше перед её публикацией. Да и почему я должен выдумывать религиозные сказки теперь? С одной стороны я выдумал пару религий под моим традиционным псевдонимом (я даже начал свою писательскую деятельность одной атеистической религией), но с другой стороны я не собираюсь становиться проповедником, у меня куча вещей…
tag dell'autore: #atheism(9)
#etymology(24)
#faces(3)
#idea(11)
#original(2)
#philosophically(30)
#religion(19)
#woman(3)
#entertaining(4)
tag automatici: #treugol #religii(2)
#zenskoj #kotoraa(2)
#kotoryj(11)
#zensiny #storony #zensina
Descrizione: In Bulgarian. Този материал е посветен на залеза на нашата цивилизация, в което ние ме вярваме особено, защото това не се усеща като загиване, тя /мирише/ добре, обаче това е залез, което е очевидно за тези, които се замислят за това.
incipit: In Bulgarian. Аз дойдох до идеята за този материал превъртайки в главата си думата апокалипсис, където /апо/- (apo-) е представка в старо-гръцкия, за която се казва, че означава назад, но аз мисля, че идеята тук е по-скоро за някакво движение напред, предвид на някакво копане, като с мотика, за да направим стъпало напред. Това би трябвало да е така, защото /dopo/ в италианския значи назад, и само /po/ в латинския (а и в руския) като съкращение от /podex/, значи нещо близко до земята, което…
Descrizione: In Bulgarian. Това е моята последна идея за една, атеистична, Църква, която може да бъде наречена ЖеТри (т.е. Женска Троица, WoTri) Църква, или ПАВ (PAW) Култ, защото там се прекланят пред три богини, Путна (Putna), Афро (Afro), и Вимеи (Wimei).
incipit: In Bulgarian. Този материал не трябва да бъде дълъг, и идеята за него е още твърде свежа за мен, но тя ми се вижда толкова философски задълбочена, че аз просто не мога да чакам повече преди нейната публикация. А и защо трябва да измислям религиозни притчи сега? От една страна аз съм измислил две религии под моя традиционен псевдоним (аз дори започнах своята писателска дейност с една атеистична религия), а от друга страна аз и не се каня да ставам проповедник, аз имам сумата други неща, които…
tag dell'autore: #atheism(9)
#etymology(24)
#faces(3)
#idea(11)
#original(2)
#philosophically(30)
#religion(19)
#woman(3)
#entertaining(4)
tag automatici: #religia(2)
#ateisticna #razlicni(2)
#drugite(3)
#hramove #zenskata #predvid #izmislam
Descrizione: These are strange letters intended to give some explanations about life through the prism of… etymology. There are also many ideas & propositions by the author, and a bit of poetry at the end of most of them, what makes the reading pleasurable.
incipit: Well, these /are/ letters, and you, as well also the other younger than me people, are some of my possible descendants, so that it is quite natural to accept that this is really so, isn't it? And I am going to tell you all some things that I know but you possibly don't, because nowadays people tend to think about nothing, so that you better accept that I am your great-great-great-grandfather, who shares his (immense) wisdom with you, not much brainy adolescents (even if you have grown quite old)
Descrizione: This is only very shortened variant (6 %), intended for first look at one enormous scientific book, the nearest genre to which is etymology, but not only. This is a book about Creation viewed through the words, also philosophical book, and so on.
incipit: This book is not what you might think it is, because it isn't work of fiction, neither dry etymological research, nor philosophical essay, but has elements of all this and something more. You may think it is some popular etymology (guide around the interesting world of words), though certain ideas that I give here are beyond any etymology and I also work in several languages (like: English, German, Bulgarian, Russian, French, Italian, Latin, Greek, even Persian and Sanskrit). …
tag dell'autore: #etymology(24)
#ideas(7)
#languages(6)
#philosophy(28)
#reading #suggestions(4)
#words(2)
#comments
Descrizione: In English. This is what is said, yet written in my popular and untraditional manner like the previous social essays.
incipit: This is popular article about the proper way to get old, which includes: introduction, concrete chapters about the right look at the medicine & moderation, the dangers of fast transitional periods (to the old age), cares about the body & its organs (based on personal experiences), then about the brain, and philosophical conclusive remarks. It is intended for people after the middle of the life, about 40, but deals chiefly with pensioners. The traditional poetical Appendix is also not forgotten.
Descrizione: In English. This is what is said, yet written in my popular and untraditional manner like the previous social essays.
incipit: In English. This is a thorough, methodical, etymological, philosophical, yet also popular and funny essay or study about especially Bulgarian barbarity, with many examples and comparisons between us and the other countries. It is long, but it is so /untraditional/, that I think it is worth the efforts to read it. The usual (and funny) poetical Appendix after the end is also not forgotten.
Descrizione: In Russian. Это популярное и забавное эссе о болгарском варварстве, которое написано в моей популярной и нетрадиционной манере, как и предыдущие социальные эссе.
incipit: In Russian. Это углублённое, методическое, этимологическое, философское, но и популярное и забавное эссе или студия о болгарском варварстве, со множеством примеров и сравнений между нами и другими странами. Оно длинное, но настолько /нетрадиционное/, что стоит положенных усилий по его прочтению. Не забыто и традиционное шуточное поэтическое Приложение (на английском) после конца текста.
Descrizione: In Bulgarian. Това е популярно и забавно есе за българското варварство, което е написано в моя обичаен популярен и нетрадиционен маниер, както и предишните социални есета.
incipit: In Bulgarian. Това е задълбочено, методично, етимологично, философско, но и популярно и забавно есе или студия за българското варварство, с множество примери и сравнения между нас и другите страни. То е дълго, но пък е толкова /нетрадиционно/, че си струва положените усилия за прочитането му. Не е забравено и обичайното шеговито поетично Приложение (на английски) след края на текста.
Descrizione: This is an etymological & educational paper, but written in frivolous & funny manner, discussing the grammatical genders, some forms related with them, the sexes, the very sexual organs, as well also some philosophical observations about the sexes.
incipit: This text is like subtitle. | This is belletristic work, and rather etymological essay, but it, still, can be taken as libretto for a musical piece with one introductory and 5 other movements, namely: | 0. adagio, lento, asessuale; | 1. andante assai cantabile; | 2. rondo mirabilmente giocoso; | 3. allegro vivace e sessuale; | 4. larghetto pensoso e melodioso; | 5. finale burlescamente furioso. ||
Descrizione: In Russian. Это беллетристический материал, и скорее этимологическое эссе, но оно написано в вольной и шуточной манере. Здесь обсуждаются грам. роды, некоторые формы связанные с ними, роды и полы, секс. органы, и некот. философские наблюдения о полах
incipit: In Russian. Это творческая переработка английской "Fantasy". Дальше как бы подзаголовок. | Это беллетристический материал, и скорее этимологическое эссе, но оно, тем не менее, может быть принято как либретто для музыкального произведения с одной вступительной и пятью другими частями, точнее: | 0. adagio, lento, asessuale; | 1. andante assai cantabile; | 2. rondo mirabilmente giocoso; | 3. allegro vivace e sessuale; | 4. larghetto pensoso e melodioso; | 5. finale burlescamente furioso. ||
Descrizione: In Bulgarian. Това е огромен, и писан в самия край на миналия век, речник от /думи и връзки/ между тях, целящи да разкрият не само етимологията, но и скритите зад думите /идеи/ в главите на хората; езиците са поне 10-тина, а текста е на български.
incipit: In Bulgarian. Ех, господа, тази книга се появява на бял свят с около /20/ години закъснение, по редица причини, така че нека кажа в началото нещо за това, а и как тя да се ползува, защото е очевидно, че това /не е/ прочетна книга, тя е етимологичен справочник, ала /повече/ от това, тя е един вид /поема/ за думите по света и за тяхното скрито значение, за начина на мислене на хората използващи думите, понеже аз не съм се интересувал толкова от етимологията, колкото от скритото в главите им….
tag dell'autore: #funny(68)
#ideas in words #in bulgarian(28)
#many languages(14)
#people s psychology(2)
#philosophical comments #popularly(44)
#serious reading(19)
#etymology(24)
Descrizione: In Bulgarian. Ех, това е пак поетична сбирка от 101 петостишия, пета по ред и последна, които пак не са акростихове, но са максимално лирични и посветени на любовта, от една философска и теософска гледна точка! Плюс дето е пълна и с… /етимологии/.
incipit: In Bulgarian. Ето І-то и посл-то парчета. | * * * | Какво е любовта? 'Ми заслепление, | свръхчувственост и порив, екзалтация, | пристрастно /изкривено/ отношение, | изключващо нормална информация -- | какт' на конете слагат им капаци, а? | | * * * | Обаче, господа, с туй казвам: àмен! | И нека мойте думи като /камень/ | в земята тупнат, да ни станат знаме, | щот' стига вече е човека мамен | добър кога'й, а обществото -- гамен! ||
tag dell'autore: #about body parts #about love #etymology(24)
#funny(68)
#in bulgarian(28)
#lyrically #originally(9)
#philosophically(30)
#poetry(19)
Descrizione: In Bulgarian. Това е шеговит тълковен /cum/ етимол-ен речник поне на бълг-ия език (а значи и на др. интересни чужди думи по света, най-често в анг-я и рус-я), който, независимо от несериозния тон, е сериозен научен труд, просто е направен популярен.
incipit: In Bulgarian. От Резюмето: Това е един, колкото научен, толкова и смешен, речник, който не е баш етимологичен, но е и това (в известен смисъл), и поне на българския език, и на наши думи и на чуждици, само че акцента е /не/ толкова на точно указване на произхода или подробно обяснение на думата, а на /връзката/ на тази дума с други думи (от индо-европейските езици) по света, като по този начин, а и чрез обясненията, се търсят /идеите/ стоящи зад тези и подобни корени….
Descrizione: This is collection of SF stories, or social SF, or utopian stories, written from maybe 1979 and till 2023. They are quite different, where some of them deal even with etymological questions, or are rather Platonic dialogues, yet they have ideas.
incipit: Cont.: The book is big and is split in 3 parts, and the stories are 16, but here everything is abridged to about 25 % (or 1 or 2 things in a part). Search for me in the Internet.
Descrizione: In Russian. Это сборник НФ рассказов, или социальной НФ, или утопических рассказов, писанных с 1979-го и до 2023-го. Они совершенно разные, где в некоторых проводятся даже этимологии, или это платоновские диалоги, но в них имеются идеи.
incipit: In Russian. Продолжение. Книга большая, состоит из 3-х частей, и всего 16 рассказов, но здесь всё сокращено до 25 % (или только 1а или 2 вещи в каждой части). Ищите меня в Интернете.
Descrizione: In Bulgarian. Това е сборник от НФ разкази, или социална фантастика, или утопични разкази, писани от 1979 и до 2023-а. Те са съвсем различни, като в някои от тях има даже етимологии, или пък това са платоновски диалози, но те съдържат идеи.
incipit: In Bulgarian. Продължение. Книгата е голяма, разделена е на 3 части, и има общо 16 разказа, но тук всичко е съкратено до към 25 % (или само по 1о или 2 неща във всяка част). Търсете ме в Интернета.