Il merlo indiano
Il merlo indiano
Quella mattina la donna, appena sveglia, dopo una spiccia toelette nel bagno, di fronte allo specchio, aprì, come suo solito, la grande porta-finestra che dava sul terrazzo. Questo allo scopo di inondare di luce la stanza, favorendo il risveglio dei figli, altrimenti restii ad abbandonare le braccia di Morfeo, e cambiare l’aria viziata delle ore notturne.
Fuori il cielo era di un azzurro assoluto. Si prospettava un’altra bella giornata di sole, di spiaggia e di mare. “Bambini, su, fuori dal letto!” esclamò spazientita, visto che non aveva notato nessun movimento sotto le coperte. Lentamente, un po’ come lo spuntare dei funghi, emersero prima un braccino, poi l’altro, quindi la testolina arruffata del primogenito, seguito subito dopo dal fratellino. Si udirono due lunghi sbadigli. Nel frattempo la mamma si occupava di far alzare la più piccina.
Improvvisamente, dall’infisso spalancato entrò un grosso “coso” nero e volò in cima all’armadio, accanto a una borchia di metallo dorato e lucente di una delle valige. L’attenzione di tutti fu subito catturata dall’intruso e la donna, dopo alcuni attimi di smarrimento, osservandolo meglio, notò che il “coso” altro non era se non un uccello, di dimensioni intermedie tra quelle di un merlo e di un corvo, dal piumaggio nero con riflessi azzurro-acciaio.
Pensò che, probabilmente, dovesse trattarsi di una gazza attratta dal luccicare della parte metallica che, effettivamente, stava tentando di afferrare col becco ricurvo, giallo-aranciato.
“Mamma, mamma! Cos’è quello? Un pappagallo?” chiese il bambino di età intermedia. “No, stupido! Non vedi che è un piccione?” l’altro ribatté. “Credo si tratti di una gazza ladra, attirata da quell'oggetto luccicante” la madre rispose, tentando una precisazione.
Frattanto, il grosso uccello centuplicava gli sforzi nel tentativo di staccare la borchia dal resto della valigia, producendo un forte rumore.
La bimba più piccola che, in un primo tempo, aveva osservato tutta la scena con espressione attonita, fu presa da improvvisa paura per quel “coso” che si dimenava sull’armadio e scoppiò in un pianto disperato.
La donna, allora, decise di cacciare quell’uccellaccio dalla stanza. Salì, in piedi, sopra il letto più vicino all’armadio e, brandendo un rotocalco, tentò di colpire il volatile gridando: “Sciò, sciò, va' fuori! va' fuori!” Sulle prime l’animale tentò di resistere, opponendo colpi di becco ai colpi di giornale; poi, forse spaventato a sua volta, desistette dal proposito di sottrarre quell’ oggetto luccicante e con pochi colpi d’ala volò fuori dalla stanza, scomparendo alla vista.
Passati che furono nemmeno cinque minuti, si udì un forte bussare dietro la porta e un parlare concitato di due voci maschili. La giovane donna andò ad aprire e si trovò di fronte due buffi individui, dei quali, uno teneva in mano un grosso retino per ornitologia che produceva un esilarante effetto “da vispa Teresa”. “Allora, dov’è?” chiese quello senza retino. “L’abbiamo visto entrare qui!” “Ah! Si riferisce alla gazza, mi dispiace, ma l’ho appena cacciata via! Sa, mi spaventava la bambina!” L’uomo assunse un’espressione sconsolata e disse: “Ma quale gazza, signora! È un rarissimo esemplare di una sottospecie di Gracula religiosa, comunemente nota come “merlo indiano”. È fuggito dalla voliera dello zoo comunale. C’è una grossa somma come premio per chi lo cattura o vi contribuisce fornendo utili informazioni. Sono ore che gli stiamo dando la caccia!” La donna si scusò, adducendo a sua discolpa le proprie scarse conoscenze in campo zoologico. “Non si preoccupi, signora, lei non ha nessuna colpa” concluse l’uomo. Poi, i due si congedarono. La donna li osservò dalla finestra, mentre perlustravano i paraggi, con appresso quello strano retino. Poi sparirono alla vista. Passò una mezzora. Erano pronti per scendere a colazione.
“Ciao!” udirono distintamente provenire dal terrazzo. Il merlo indiano era lì e li osservava, come in attesa. La donna prese il telefono e, dopo averlo cercato sulla guida, compose il numero dello zoo…
Poi intimò alla prole di fare silenzio e attese…
Il merlo, per nulla impaurito, entrò volando direttamente sulla valigia e ricominciò a provare, a colpi di becco, a staccare la borchia. Nel contempo ripeteva: “ Ciao! Come ti chiami? Io mi chiamo Carlo”. - E poi, mentre si accaniva contro la borchia disse, rivolto all'oggetto: - Non crederai di farla in piuma a me, maledetto gioiello! Quella signora cattiva ti ha fisssto a questo contenitore di vestiti per evitare di essere derubata. E' riuscita a scacciarmi una prima volta. Ma io non mi sono arreso e sono tornato. - Dapprima la donna penso'di aver avuto un'allucinazione, ma poi s'arrese all"evidenza e penso' che da quello straordinario pennuto avrebbe potuto ricavare una fortuna...
-
- rank (info):
- Apprendista
- Messaggi: 197
- Iscritto il: 24/02/2020, 15:22
-
Author's data
commento
Ma entriamo nel merito del racconto. Simpatico, lineare e gradevole. Aggettivi positivi, ma che potrebbero non soddisfare l'autore, ma di più non so dire con sicurezza.
Invece mi piacerebbe parlare di punteggiatura: è giusta? è sbagliata? Quelle virgole sono troppe? Per me che ho difficolta con le regole della punteggiatura quelle virgole sono troppe. Ho ripreso a studiare grammatica e sintassi, ma di manuali sull'uso della punteggiatura non c'è molto e , a volte, sono in contrasto. Mistero.
- Alberto Marcolli
- rank (info):
- Correttore di bozze
- Messaggi: 304
- Iscritto il: 08/05/2018, 18:06
-
Author's data
Commento Il merlo indiano
La camera da letto – basta “La camera”
Questo, allo scopo di – io toglierei la virgola
e di cambiare – io direi “ e cambiare”
era d’un azzurro – io direi “era di un azzurro”
la mamma s’occupava - - direi “si occupava”
Commento al finale del racconto
Pensare che la mamma possa meritare un lauto compenso mi sembra dura. Con il merlo nella camera sarebbe bastato chiudere la finestra per catturarlo, ma con il merlo libero sul terrazzo tutto lascia supporre che il grosso uccello si voglia semplicemente divertire, non certo farsi prendere.
-
- rank (info):
- Apprendista
- Messaggi: 117
- Iscritto il: 28/09/2021, 9:42
-
Author's data
commento
ho trovato il tuo racconto semplice e lineare, oltre che piacevole da leggere. Personalmente avrei creato più mistero intorno a quel “coso nero”, tenendo magari il lettore un po' sulle spine ma, se capisco bene, a te piace fare delle istantanee di vita vissuta senza aggiungere orpelli e infiorettature che, oltretutto, potrebbero andare a danno della chiarezza del racconto stesso. Voto 4.
Re: Il merlo indiano
La camera da letto – basta “La camera”
Questo, allo scopo di – io toglierei la virgola
e di cambiare – io direi “ e cambiare”
era d’un azzurro – io direi “era di un azzurro”
la mamma s’occupava - - direi “si occupava”
Commento al finale del racconto
Pensare che la mamma possa meritare un lauto compenso mi sembra dura. Con il merlo nella camera sarebbe bastato chiudere la finestra per catturarlo, ma con il merlo libero sul terrazzo tutto lascia supporre che si voglia semplicemente divertire, non certo farsi prendere.
Grazie per le correzioni. Per il finale, io avevo ipotizzato che il merlo indiano fosse in attesa di poter rientrare e riprovarci con la borchia. La donna, perlomeno, lo sperava (avrebbe fatto stare tutti immobili e in silenzio). Oppure, meglio ancora, segnalando la posizione del volatile sperava di contribuire alla cattura, il che le avrebbe assicurato comunque la ricompensa.
-
- rank (info):
- Pubblicista
- Messaggi: 99
- Iscritto il: 25/11/2018, 0:46
-
Author's data
Commento
Difficile che nel parlato una mamma ripeta "luccichio della borchia" per spiegare a un figlio piccolo la presenza dell'uccello nella stanza.
Mi è piaciuto invece quella "spiccia toelette", quasi un ossimoro, anche se forse è "toeletta.
Un po' abusate le "braccia di Morfeo" e la "lauta ricompensa".
Nel complesso carino, con un finale aperto eh eh.
Re: Il merlo indiano
Piacevole. A volte un po' ridondante (anni… d'età, occorre specificare?)
Difficile che nel parlato una mamma ripeta "luccichio della borchia" per spiegare a un figlio piccolo la presenza dell'uccello nella stanza.
Mi è piaciuto invece quella "spiccia toelette", quasi un ossimoro, anche se forse è "toeletta.
Un po' abusate le "braccia di Morfeo" e la "lauta ricompensa".
Nel complesso carino, con un finale aperto eh eh.
RobediKarta
Condivido in parte le tue osservazioni sulla forma. intanto, grazie per il gradimento. Correggerò la ridondanza, " luccichio della borchia", "lauta ricompensa". Lascerò, invece, toelette (francesismo): in origine, prima del copia-incolla c'era il corsivo. Non modificherò neppure le "braccia di Morfeo" perché, nel contesto, ci sta bene (a mio parere).
-
- rank (info):
- Apprendista
- Messaggi: 141
- Iscritto il: 23/11/2021, 17:56
-
Author's data
Commento
Re: Il merlo indiano
Commento: Il merlo indiano
Re: Il merlo indiano
- Fausto Scatoli
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 792
- Iscritto il: 26/11/2015, 11:04
- Contatta:
-
Author's data
Commento
c'è qualche refuso e rivedrei la punteggiatura, ci sono troppe virgole.
le descrizioni sono buone, soprattutto a livello visivo.
mi lascia un poco perplesso il finale, quando la mamma chiama lo zoo: non credo che il merlo si faccia catturare facilmente, mi da più l'impressione di prendere in giro tutti.
http://scrittoripersempre.forumfree.it/
Autore presente nei seguenti libri di BraviAutori.it:
-
- rank (info):
- Correttore di bozze
- Messaggi: 338
- Iscritto il: 13/10/2021, 17:38
-
Author's data
Commento
Commento
Re: Il merlo indiano
-
- rank (info):
- Apprendista
- Messaggi: 141
- Iscritto il: 03/07/2021, 8:53
-
Author's data
Commento
Come si direbbe in altri contesti: "placet iuxta modum".
Mi sembra una scrittura un po' ingessata, molto letteraria e poco colloquiale. Nel complesso la storia fila abbastanza bene.
Re: Il merlo indiano
Re: Il merlo indiano
- Marino Maiorino
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 830
- Iscritto il: 15/10/2012, 0:01
- Località: Barcellona
- Contatta:
-
Author's data
Commento
Piccole note:
"va' fuori! va' fuori!", con troncamento.
"quell’oggetto luccicante", va eliminato lo spazio dopo l'apostrofo, e in genere dopo tutti i segni di punteggiatura.
Racconti alla Luce della Luna
Autore presente nei seguenti libri di BraviAutori.it:
Autore presente nei seguenti ebook di BraviAutori.it:
- Laura Traverso
- rank (info):
- Editorialista
- Messaggi: 1019
- Iscritto il: 27/05/2016, 16:40
- Località: GENOVA
- Contatta:
-
Author's data
commento
-
- rank (info):
- Foglio bianco
- Messaggi: 9
- Iscritto il: 10/01/2022, 20:13
-
Author's data
Re: Il merlo indiano
Commento
-
- rank (info):
- Pubblicista
- Messaggi: 63
- Iscritto il: 14/09/2021, 23:48
-
Author's data
Commento
- Domenico Gigante
- rank (info):
- Correttore di bozze
- Messaggi: 420
- Iscritto il: 09/01/2022, 22:38
- Località: Roma
- Contatta:
-
Author's data
Commento
- Roberto Bonfanti
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 782
- Iscritto il: 13/10/2013, 12:58
-
Author's data
Commento
Mi sembra che il racconto ne abbia giovato; è una storia carina, scritta con stile lineare e tono leggero. Buone le descrizioni e anche le figure dei due ornitologi, quasi delle macchiette; in definitiva lo trovo piacevole da leggere.
https://chiacchieredistintivorb.blogspot.com/
Intervista su BraviAutori.it: https://www.braviautori.it/forum/viewto ... =76&t=5384
Autore presente nei seguenti ebook di BraviAutori.it:
Autore presente nei seguenti libri di BraviAutori.it:
Re: Il merlo indiano
Commento
-
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 753
- Iscritto il: 07/03/2019, 11:31
-
Author's data
Commento
Ma se la forma è adeguata, la sostanza lo è un po' meno. Il tuo è un racconto breve, meno di cinquemila battute, e come tutti i racconti brevi dovrebbe seguire la regola d'oro dei racconti brevi; mi spiego meglio: ho letto nei precedenti commenti i nostri colleghi lamentare una certa delusione per il finale. Delusione non altrimenti focalizzata, e a cui proverò a dar forma. La regola d'oro delle short stories, dicevo, consiste proprio nell'architettura del finale. Va da sé che in poche battute non si possono approfondire temi o caratteri e quindi l'intero testo, come le storielle o le barzellette, si deve risolvere in un finale ad effetto, in un colpo di teatro che chiuda e dia un senso al breve testo. Nel tuo racconto il finale a effetto manca, lo lasci sospeso per consentire al lettore di farsi una sua idea, mi pare di aver capito. Ottimo cosa in sé, ma non in un racconto breve. Per lasciare il finale in sospeso avresti dovuto, a mio parere, allungare il racconto, dire qualcosa di più dei personaggi, farli parlare, mostrare le loro emozioni, merlo compreso. Circostanza che per la brevità delle battute non può avvenire. E quindi per un buon finale, nel tuo caso, ci vuole una trovata che produca nel lettore una sorta di esclamazione: eheheh, wow, ehi, ollallà, ma va', che faccia sorridere o che strappi una risata.
A rileggerti
Re: Il merlo indiano
Egidio ha scritto: ↑25/12/2021, 6:35 La giovane donna, con i tre bambini ancora piccoli, era arrivata in albergo da pochi giorni, accompagnata dal marito che, poi, se n’era tornato nella città di provenienza per lavorare. Avrebbero trascorso due settimane di ferie estive in quell’amena località di mare. La camera era situata in un’elegante dependance che si trovava nel bel mezzo di un folto parco ombreggiato. I bimbi erano due maschietti e una femminuccia. Quest’ultima poteva avere un anno, o poco più.
Quella mattina la donna, appena sveglia, dopo una spiccia toelette nel bagno, di fronte allo specchio, aprì, come suo solito, la grande porta-finestra che dava sul terrazzo. Questo allo scopo di inondare di luce la stanza, favorendo il risveglio dei figli, altrimenti restii ad abbandonare le braccia di Morfeo, e cambiare l’aria viziata delle ore notturne.
Fuori il cielo era di un azzurro assoluto. Si prospettava un’altra bella giornata di sole, di spiaggia e di mare. “Bambini, su, fuori dal letto!” esclamò spazientita, visto che non aveva notato nessun movimento sotto le coperte. Lentamente, un po’ come lo spuntare dei funghi, emersero prima un braccino, poi l’altro, quindi la testolina arruffata del primogenito, seguito subito dopo dal fratellino. Si udirono due lunghi sbadigli. Nel frattempo la mamma si occupava di far alzare la più piccina.
Improvvisamente, dall’infisso spalancato entrò un grosso “coso” nero e volò in cima all’armadio, accanto a una borchia di metallo dorato e lucente di una delle valige. L’attenzione di tutti fu subito catturata dall’intruso e la donna, dopo alcuni attimi di smarrimento, osservandolo meglio, notò che il “coso” altro non era se non un uccello, di dimensioni intermedie tra quelle di un merlo e di un corvo, dal piumaggio nero con riflessi azzurro-acciaio.
Pensò che, probabilmente, dovesse trattarsi di una gazza attratta dal luccicare della parte metallica che, effettivamente, stava tentando di afferrare col becco ricurvo, giallo-aranciato.
“Mamma, mamma! Cos’è quello? Un pappagallo?” chiese il bambino di età intermedia. “No, stupido! Non vedi che è un piccione?” l’altro ribatté. “Credo si tratti di una gazza ladra, attirata da quell'oggetto luccicante” la madre rispose, tentando una precisazione.
Frattanto, il grosso uccello centuplicava gli sforzi nel tentativo di staccare la borchia dal resto della valigia, producendo un forte rumore.
La bimba più piccola che, in un primo tempo, aveva osservato tutta la scena con espressione attonita, fu presa da improvvisa paura per quel “coso” che si dimenava sull’armadio e scoppiò in un pianto disperato.
La donna, allora, decise di cacciare quell’uccellaccio dalla stanza. Salì, in piedi, sopra il letto più vicino all’armadio e, brandendo un rotocalco, tentò di colpire il volatile gridando: “Sciò, sciò, va' fuori! va' fuori!” Sulle prime l’animale tentò di resistere, opponendo colpi di becco ai colpi di giornale; poi, forse spaventato a sua volta, desistette dal proposito di sottrarre quell’ oggetto luccicante e con pochi colpi d’ala volò fuori dalla stanza, scomparendo alla vista.
Passati che furono nemmeno cinque minuti, si udì un forte bussare dietro la porta e un parlare concitato di due voci maschili. La giovane donna andò ad aprire e si trovò di fronte due buffi individui, dei quali, uno teneva in mano un grosso retino per ornitologia che produceva un esilarante effetto “da vispa Teresa”. “Allora, dov’è?” chiese quello senza retino. “L’abbiamo visto entrare qui!” “Ah! Si riferisce alla gazza, mi dispiace, ma l’ho appena cacciata via! Sa, mi spaventava la bambina!” L’uomo assunse un’espressione sconsolata e disse: “Ma quale gazza, signora! È un rarissimo esemplare di una sottospecie di Gracula religiosa, comunemente nota come “merlo indiano”. È fuggito dalla voliera dello zoo comunale. C’è una grossa somma come premio per chi lo cattura o vi contribuisce fornendo utili informazioni. Sono ore che gli stiamo dando la caccia!” La donna si scusò, adducendo a sua discolpa le proprie scarse conoscenze in campo zoologico. “Non si preoccupi, signora, lei non ha nessuna colpa” concluse l’uomo. Poi, i due si congedarono. La donna li osservò dalla finestra, mentre perlustravano i paraggi, con appresso quello strano retino. Poi sparirono alla vista. Passò una mezzora. Erano pronti per scendere a colazione.
“Ciao!” udirono distintamente provenire dal terrazzo. Il merlo indiano era lì e li osservava, come in attesa. La donna prese il telefono e, dopo averlo cercato sulla guida, compose il numero dello zoo…
Poi intimò alla prole di fare silenzio e attese…
Il merlo, per nulla impaurito, entrò volando direttamente sulla valigia e ricominciò a provare, a colpi di becco, a staccare la borchia. Nel contempo ripeteva: “ Ciao! Come ti chiami? Io mi chiamo Carlo”.
Prontamente la signora chiuse la porta-finestra e si mise a tranquillizzare la bimba spiegandole con parole semplici quel che stava succedendo.
Human Takeaway
(english version)
What if we were cattles grazing for someone who needs a lot of of food? How would we feel if it had been us to be raised for the whole time waiting for the moment to be slaughtered? This is the spark that gives the authors a chance to talk about the human spirit, which can show at the same time great love and indiscriminate, ruthless selfishness. In this original parody of an alien invasion, we follow the short story of a couple bound by deep love, and of the tragic decision taken by the heads of state to face the invasion. Two apparently unconnected stories that will join in the end for the good of the human race. So, this is a story to be read in one gulp, with many ironic and paradoxical facets, a pinch of sadness and an ending that costed dearly to the two authors. (review by Cosimo Vitiello)
Authors: Massimo Baglione and Alessandro Napolitano.
Cover artist: Roberta Guardascione.
Translation from Italian: Carmelo Massimo Tidona.
Vedi ANTEPRIMA (494,48 KB scaricato 256 volte).
Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.
I sette vizi capitali
antologia AA.VV. di opere ispirate alle inclinazioni profonde, morali e comportamentali dell'anima umana
A cura di Massimo Baglione.
Contiene opere di: Marco Bertoli, Federico Mauri, Emilia Pietropaolo, Francesca Paolucci, Enrico Teodorani, Umberto Pasqui, Lidia Napoli, Alessandro Mazzi, Monica Galli, Andrea Teodorani, Laura Traverso, Nicolandrea Riccio, F. T. Leo, Francesco Pino, Franco Giori, Valentino Poppi, Stefania Paganelli, Selene Barblan, Caterina Petrini, Fausto Scatoli, Andr60, Eliana Farotto.
Vedi ANTEPRIMA (535,81 KB scaricato 120 volte).
Mai Più
Antologia di opere grafiche e letterarie aventi per tema il concetto del MAI PIÙ in memoria del centenario della fine della Prima Guerra Mondiale, di AA.VV.
Nel 2018 cade il centenario della fine della Prima Guerra Mondiale, perciò abbiamo voluto celebrare quella follia del Genere umano con un'antologia di opere grafiche e letterarie di genere libero aventi per tema il concetto del "mai più".
Copertina di Pierluigi Sferrella.
A cura di Massimo Baglione.
Contiene opere di: Ida Dainese, Alessandro Carnier, Romano Lenzi, Francesca Paolucci, Pasquale Aversano, Luisa Catapano, Massimo Melis, Alessandro Zanacchi, Furio Bomben, Pierluigi Sferrella, Enrico Teodorani, Laura Traverso, F. T. Leo, Cristina Giuntini, Gabriele Laghi e Mara Bomben.
La Gara 38 - Sorpresa!
A cura di Lodovico.
Scarica questo testo in formato PDF (1,07 MB) - scaricato 346 volte..
Lascia un commento.
La Gara 51 - 50 sfumature
A cura di ser Stefano.
Scarica questo testo in formato PDF (1,83 MB) - scaricato 195 volte.
oppure in formato EPUB (295,36 KB) (vedi anteprima) - scaricato 213 volte..
Lascia un commento.
La Gara 9 - Un racconto per un cortometraggio
A cura di Alessandro Napolitano.
Scarica questo testo in formato PDF (456,32 KB) - scaricato 521 volte.
oppure in formato EPUB (343,81 KB) (vedi anteprima) - scaricato 243 volte..
Lascia un commento.