La maschera di Hisashi

Spazio dedicato alla Gara stagionale d'estate 2024.

sondaggio

Sondaggio concluso il 22/09/2024, 0:00

1 - non mi piace affatto
0
Nessun voto
2 - mi piace pochino
0
Nessun voto
3 - si lascia leggere
0
Nessun voto
4 - mi piace
1
20%
5 - mi piace tantissimo
4
80%
 
Voti totali: 5

Giovanni p
rank (info):
Correttore di bozze
Messaggi: 338
Iscritto il: 13/10/2021, 17:38

Author's data

La maschera di Hisashi

Messaggio da leggere da Giovanni p »

leggi documento Spiacente ma, in questo browser, la lettura a voce non funziona.

L'aria era umida, l’incendio appiccato tre giorni prima aveva avvelenato il vento trasformandolo in una piaga. Il castello di Kisame non esisteva più, i suoi decori, le sue porcellane e le sete pregiate erano andate in fumo, mangiate dalle fiamme di chi in una notte aveva distrutto un opera costata un centinaio di anni di lavoro e dedizione. I difensori non respiravano più, le cortigiane fuggite insieme ai dignitari avrebbero tentato la via della piaggeria con chi aveva vinto l’unica battaglia che aveva determinato la guerra.
La pioggia leggera che stava cadendo dal cielo avrebbe ridato splendore alla campagna nei giorni avvenire, portando via lutto e foschia.
Hisashi voltò le spalle al vento e Yoko lo imitò a sua volta, davanti a loro la strada si trasformava in un melmaio fatto di terra, rottami e armi abbandonate. Questo spettacolo pietoso si allungava per tutto l’orizzonte, ma per fortuna dietro tanto orrore iniziava la foresta dentro la quale la strada avrebbe continuato il suo percorso serena.

« Yoko muoviamoci.» disse Hisashi fissando gli alberi in lontananza « L’aria diventerà irrespirabile con tutti questi cadaveri.»

Hisashi respirò il profumo della cenere bagnata e sotto le nuvole grigie accarezzò Yoko, i suoi zoccoli presero a battere la terrà già resa polvere dal passaggio dell’esercito del daimyo di Kanagawa, il solito che il giorno precedente avevano decapitato i cadaveri dei difensori del castello. Questa macabra usanza era stata agevolata dal Hisashi che ve aveva già decapitati un trentina, ma da vivi.
Per Hisashi nessuna ferita, battaglia vinta, onore e oro.

«Yoko accelleriamo il passo, ti va?.»

L’asino puntò la foresta oltre il campo di battaglia senza però prendersi il disturbo di accelerare l’andatura.

«Appena arriviamo a Yoshino ci diamo una lavata e ci facciamo una bella dormita.»

Hisashi teneva più a quell’asino che a tutte le sue armi o i suoi titoli. Il peso dell’attrezzatura avrebbe spaccato la schiena a tre cavalli messi insieme, ma a Yoko no. Lui avrebbe potuto caricarsi sulla schiena non solo le armi di Hisashi, ma anche i tre cavalli con la schiena spezzata. Ad un certo punto, come sempre, Yoko si fermò. Hisashi prima si ammutolì, e poi rise carezzandolo.

«Già Yoko, hai ragione. »

Aprì il barile di legno che stava al fianco destro di Yoko, tolse il finto fondo coperto di foraggio e guardò se c’era.

«Grazie Yoko se mi dimentico di questa sono perduto.»

Dal fondo del barile una maschera di ferro lo stava fissando minacciosa. L’oggetto era pesante, ammaccato e graffiato in molti punti, ma di magnifica fattura, più di una volta aveva salvato la faccia di Hisashi nella baraonda della mischia. Quello era il volto del “kensai Hisashi”, leggenda vivente della spada, interprete massimo del no-dachi e del wakizashi.

«Ripartiamo è tutto a posto.»

Yoko aspettò che il suo compagno di avventure rimettesse tutto a posto, poi insieme, ripresero il viaggio. Hisashi, il povero venditore di foraggio, era pronto a godersi il viaggio verso il meritato riposo, mentre il “kensai Hisashi” dormiva sul fondo di una barile di legno.

«Yoshino ci piacerà vedrai, e poi abbiamo sgobbato tanto ci meritiamo un po' di riposo.»

Yoko scosse la testa senza fermarsi, la mano di Hisashi gli accarezzò il muso.

«Abbiamo anche qualche soldi da spendere, ad occhio e croce possiamo bivaccare per qualche mese.»

Yoko puntò il muso verso Hisashi e poi riprese la marcia.

«Lo so lo so... »

Yoko conosceva bene quel parolaio , ormai come la sua pelliccia.
Sulla sua groppa grava il peso di molti koku, tanti al punto di potersi comprare una proprietà con servitori e terre. Altro che bivaccare per qualche mese. Hisashi grazie ai suoi servigi in battaglia, era più ricco di qualche nobile.

«Però lo sai anche te, se smettiamo di viaggiare diventiamo pigri, e ci annoiamo. Se poi si sapesse il lavoro che faccio addio tranquillità. I mitomani di tutto il Giappone vorrebbero sfidarmi, e qualche puttana potrebbe ammazzarmi nel sonno.»

Yoko ragliò

«Si certo taglia pure, la fai semplice. Ma se perdi me perdi un amico, e chi perde un amico perde un tesoro. Anche perché preferisci viaggiare con me, o lavorare per qualche contadino che ti riempie di botte dalla mattina alla sera?»

Yoko marciava imperterrito

«Vedi come sei figlio di un asina! Quando ti fa comodo non ragli! »

Hisashi viveva in maniera umile, seguendo uno stile di vita errabondo, non solo per il piacere di farlo, ma anche per sicurezza.
Il suo nome come kensai era sulla bocca di tutti, e la sua testa valeva tanto oro quanto il peso di Yoko. Tutti volevano il kensai Hisashi, i nemici, i ruffiani, le donne e i poeti. Ma di quel guerriero si conosceva solo il suo volto di ferro, la sua Maschera di morte. Mentre la faccia bonaria di Hisashi, il venditore di foraggio, non attraeva donne né altro, ma regalava sia a lui che a Yoko una vita serena.

«Dai che Yoshino è sulla strada.»


Il campo di battaglia passò con i suoi miasmi e i suoi orrori, la serenità della foresta diventò il nuovo orizzonte.
Il cielo si stava riaprendo, i colori della natura si svegliarono, rendendo prepotente il verde ed esuberanti i fiori.
Hisashi si fermò a guardare il cielo frastagliato dalle foglie degli alberi.

«Un po' di sole in effetti non guasterebbe in effetti. »

Yoko si fermò improvvisamente, aveva sentito qualcosa. I suoi zoccoli si piantarono, le sue orecchie si irrigidirono. Hisashi, senza scomporsi, aprì la botte che conteneva il frumento e finse di controllare che il foraggio non si fosse inumidito. Le sue mani affondarono nel foraggio andando a trovare il manico della piccola spada nascosta nella botte.

«Tranquillo Yoko, ho capito che abbiamo visite.»

Potevano essere briganti, o forse dei ronin attaccabrighe, ma qualcuno c’era. Yoko, come sempre, se n’era accorto prima di lui.

«Te stai calmo, risolvo tutto io.»

Gli occhi piccoli come spilli di Hisashi erano persi nell’enorme occhio di Yoko. La sua mano sinistra impugnava salda la spada.

«Ehi tu col mulo fermati!»

Hisashi sorrise mesto, il solito brigante alle prime armi. Sospirò e si voltò.

«Ti ho detto di stare fermo.»
«Ma io sono fermo, solo che questo non è un mulo.»

Cercò di nascondere la meraviglia che gli brillava in volto, quello che aveva di fronte era qualcosa che non aveva mai visto. Poi lottò per non scompisciarsi dal ridere.

«Non sai chi hai di fronte, pezzente col mulo. Io sono il grande “kensai Hisashi”. Se vuoi la vita salva fai quello che ti dico!»

Un ragazzo dalla voce acerba e la corporatura slanciata si era piantato sul suo percorso. Aveva una spada sgangherata, probabilmente raccolta da qualche campo di battaglia o forse rubata, ed era vestito come i samurai che si potevano vedere nelle opere comiche dei teatri di campagna. Ma quello che faceva veramente ridere era la sua maschera, una caricatura in legno della maschera che Hisashi aveva dentro la botte.

« Certo signor kensai, farò tutto quello che vuole, ma sia buono per piacere. Io sono solo un povero venditore i foraggi per asini.»

Il ragazzo mascherato si avvicinò saltellando per l’emozione.

«Questo lo vedremo pezzente!»

Una volta lì sventolo la sua spada in faccia ad Hisashi, senza che questo si spostasse. La sua calma irrigidì il ragazzo mascherato, capì che doveva fingere di avere paura.

«Signor kensai la sua lama è così veloce che io stento a vederla, non mi faccia del male.»

Il ragazzo rimise la spada nel fodero e disse:
«Vedremo! Fammi vedere che cosa porti nelle botti.»

Hishasi le aprì e con le mani raccolse un po' di formaggio per mostrarglielo.

«Rovesciale.»

«Signor kensai, ma se le rovescio poi le dovrò raccogliere... »

Il ragazzo mascherato sguainò di nuovo la spada, e puntandola verso la faccia di Hisashi tuonò:

«Ho detto rovesciale!»

La spada del ragazzo passò dalle mani del suo padrone ad essere conficcata in terra. Senza che lo potesse seguire nei movimenti Hisashi aveva colpito la spada dal lato senza lama, con il palmo dall’alto verso il basso, così da disarmare il ragazzo.
Questo salvò la faccia solo grazie alla sua maschera di legno. Non ebbe il coraggio di dire nulla, aveva perso la sua spada senza nemmeno capire come.

«Signor kensai, un uomo come lei è troppo buono e nobile per derubare un poveraccio come me. Sono sicuro che il suo sia stato solo uno scherzo, un nobiluomo deve scherzare anche con la povera gente.»

Il ragazzo, che in quel momento brandiva l’aria, rimase in silenzio e poi rise sguaiatamente.

«Certo che è uno scherzo. Bravo non sei un citrullo come sembri. Sei fortunato, oggi il grande Hisashi ti ha fatto uno scherzo. »
Il vero Hisashi rise di gusto.

«La ringrazio per aver allietato il mio pomeriggio, nobile kensai.»
«Figurati pezzente. Addio.»

Il ragazzo trotterellò via, ma Hisashi lo fermò.

«Nobile kensai, dimentica la sua spada.»

Il ragazzo a testa bassa tornò per riprendersela, poi rise di nuovo in modo sguaiato.

«Era per vedere se facevi il furbo! Bravo sei salvo.»

Hisashi si inchino in maniera plateale, nel frattempo il ragazzo se n’era andato.
Che cretinata, pensò Hisashi, cercare di essere il “grande kensai”. Era incredibile che qualcuno volesse essere come lui, mentre lui indossava una maschera per fuggire da quello che in realtà era. Quel babbeo con la maschera di legno non aveva la minima idea di quanto quella maschera fosse pericolosa. Chiunque poteva essere il “kensai Hisashi”, chiunque poteva usurpare i meriti di quello vero. Bastava indossare a propria volta una maschera, ed il gioco era fatto. Questo lo fece sorridere mentre accarezzava dolcemente il suo Yoko.
Chissà quanti pazzi lo imitavano in tutto il Giappone?
Chissà quanti imbecilli, come quello scapestrato, si saranno cacciati nei guai indossando l’identità di un altro uomo?
Un uomo, in questo caso, che non indossa la maschera per intimidire gli avversari, o per costruire un mito, ma per proteggere la propria serenità.

La maschera serviva a proteggere la sua libertà. Un po’ come le ragazze che, coperte di trucco, elargivano piaceri di natura carnale ai propri clienti, ma che una volta struccate, tornavano ad essere delle normali ragazze.
In fondo lui era un po’ come loro, era la puttana del daimyo. Per lui uccideva decine di uomini, da lui riceveva ingenti somme di denaro per questo. Forse non era il massimo come lavoro, ma con una maschera sulla faccia poteva vivere da uomo libero.
Accarezzò Yoko è ripresero il cammino. Scosse la testa e rise di quanto accaduto col ragazzo mascherato, poi non pensò più a lui.
Mentre un passo alla volta camminava verso Yoshino pensava ai peschi in fiore, alle ragazze, alle taverne dove avrebbe bevuto e mangiato e al letto dove avrebbe dormito.
Non pensava neanche all’ultima battaglia combattuta, non aveva senso pensarci. Si era fatto onore, bastava quello. Ma i suoi pensieri gravitavano intorno ad un chiodo fisso che cercava non smuovere, ma intorno al quale i pensieri si incagliavano spesso.
Yoko lo sapeva, capiva che se il passo del suo compagno di viaggio si faceva più lieve anche lui doveva rallentare, aspettarlo e dargli il tempo di pensare.
Hisashi pensava alla maschera che aveva nella botte. Per quanto tempo quella maschera lo avrebbe potuto riparare dai rischi?
Per quanto tempo ancora quella maschera gli avrebbe garantito riservatezza e libertà?
Il Giappone è bellissimo da girare in compagnia di un asino, se si è un venditore di foraggio con un sacco di soldi a disposizione. Ma se si è Hisashi, il kensai Hisashi, no. Per quest’ultimo vuol dire dormire con gli occhi aperti. Accarezzando Yoko si perdeva nella natura bellissima, c’erano i fiori, gli alberi, l’erba e gli animali. Nella serenità poteva ammirare l’architettura della natura nelle diverse stagioni, sentirsi parte di quello che lo circondava. Poteva ridere della bellezza e amarla. Un kensai non può apprezzare tutto ciò, un albero è un insidia dietro la quale si può nascondere un tagliagole. Un cespuglio può essere il rifugio di una arciere. La notte non può essere fatta per ammirare le stelle.
Yoko ragliò dolcemente, svegliando il suo compagno di viaggio
.
«Hai ragione Yoko, penso troppo.»
La luce era cambiata, le ombre si erano allungate.

«Quanto abbiamo camminato Yoko? »

L’asino scosse la testa.

«Capito, ci fermiamo»

Nell’aria il suono dell’acqua che gorgogliava si percepiva a malapena, ma sia Hisashi che Yoko avevano le orecchie buone per sentirlo. Senza dire nulla entrambi si misero in direzione del fiume, che ad ogni passo, fece sentire più forte la sua voce. Ma c’era qualcosa che inquinava il rumore del fiume, sembravano bestie, ma poi avvicinandosi si rivelarono uomini.

«Calmo Yoko lo so.»

Yoko si era fermato assumendo una posizione minacciosa. A lui, come a Hisashi, non piaceva chi urlava.

«Tranquillo non ci hanno visti, ce ne andiamo.»

Ma Yoko non ne voleva sapere di muoversi, Hisashi poi capi il perché. Otto uomini urlavano mentre uno era steso a terra. Accarezzò Yoko, ed insieme si avvicinarono a quel gruppo.
L’uomo a terra era il ragazzo mascherato, era coperto di lividi e aveva le mani legate dietro la schiena. La sua maschera e la sua spada erano distese sull’erba.

«Altruista di un asino.»sussurrò nell’orecchio del suo Yoko.

Gli uomini in piedi erano armati con delle rozze naginata, alcuni avevano armature ammaccate, altri stavano a petto nudo facendo sfoggio delle loro cicatrici.Uomini rozzi, da prendere sul serio se si tratta di essere violenti. Gli uomini come quelli erano il serbatoio di carne da macello che ogni buon daimyo deve avere. Gente che quando non c’è da ammazzare in battaglia, ammazza comunque. Hisashi conosceva bene quel tipo di uomini, ne aveva uccisi talmente tanti da non ricordare più il numero preciso. Solitamente non erano grandi guerrieri, ma solo delinquenti. Né lui né Yoko erano in pericolo, ma il ragazzo a terra era nei guai. Sanguinava dalla bocca e dal naso, tremava e forse aveva anche qualche osso rotto.

«Nobili gentiluomini, avete bisogno di un po' di foraggio per i vostri destrieri?»

Lo sguardo degli uomini passò dal ragazzo all’uomo che si era palesato in compagnia di asino, questo si era portato a qualche metro di distanza senza che se ne fossero accorti.
Uno di loro si staccò da gruppo e dopo aver sputato per terra disse:

«Vedi dei cavalli pezzente? »

Hisashi si trattenne dal fare la faccia schifata, non gli piaceva chi sputava.

«No nobile signore. Ma posso chiederle cosa sta succedendo?»

A quelle parole lo sguardo del ragazzo mascherato incontrò quello di Hisashi, ma non aveva energie, non disse nulla e non fece niente.

«Abbiamo catturato il kensai Hisashi!»

«Mi complimento con voi, eroici signori. Quindi lo lascerete vivo fino a che non arriveranno i gentiluomini che hanno messo una taglia sulla sua testa, malgrado egli non sia un criminale.»

Questi risero tutti.

«Il pezzente col mulo ha voglia di scherzare.»

«Mai mi permetterei illustri signori.»

Uno di loro, il meglio agghindato, si avvicinò ad Hisashi, sputò a terra e ad un palmo dalla sua faccia disse:

«Noi ora taglieremo la gola a questo disgraziato, e porteremo la sua testa dove in cambio ci daranno l’oro che ci spetta. Se vuoi assistere fallo pure, ma fallo in silenzio, altrimenti stasera mangeremo carne di mulo.»

Hisashi allargò un sorriso ebete e rispose:

«Sicuramente lei, egregio signore, sarà troppo preso dalla situazione per essersi accorto che questo è un asino, e non un mulo. Tuttavia devo farle notare un’altra cosa, e questo nel suo interesse.»

«Parla pezzente.»

«Se questo signore non fosse chi dice di essere, voi non riscuotereste il vostro onesto lavoro. Avreste solo un povero diavolo sulla coscienza e nulla di più. Portatelo vivo, così che se fosse solo un mitomane, voi non sareste considerati dei sanguinari, ma uomini di valore, quali immagini sarete sicuramente.»

L’uomo allontanò la sua faccia da quella di Hisashi, sorrise, poi gli sputò in faccia.

«Te sei tutto scemo, va per la tua strada o prendo il mulo e te lo faccio mangiare.»

Hisashi non si mosse, poi il suo sorriso si chiuse mentre l’uomo tornava dai suoi compagni.

«Chi taglia la testa a questo deficiente?»

Tutti si misero a ridere, eccitati dall’idea, ma nessuno di loro in fondo aveva il coraggio di farlo, quindi nessuno si propose.

«Posso farlo io.»

A quelle parole tutti si voltarono verso il pezzente e il suo mulo, ma non c'era più né l’uno né l’altro.
Otto avanzi di galera avevano di fronte il kensai Hisashi, e il suo asino. La maschera di ferro sembrava puntarli tutti, mentre la sua spada sceglieva da chi iniziare.

«Ma allora...»

«Allora si.»

La lama scelse per primo quello che aveva spuntato in faccia ad Hisashi. La testa di questo schizzò in aria senza che l’osso del collo interrompesse minimamente il lavoro della lama. Iniziò a contare.
Gli altri piombarono nel panico, chi fece cadere l’arma a terra, chi urlava e imprecava. La testa che era volata in aria rotolò fino a finire sulla faccia del ragazzo mascherato che iniziò ad urlare come un pazzo dimenandosi.

«Sedici.»

Aveva smesso di contare, gli uomini a terra da lì a poco avrebbero smesso di respirare.
Yoko ragliò, Hisashi tolse la faccia del decapitato dalla faccia del ragazzo mascherato.

«Allora kensai?»

Il ragazzo mascherato non rispose, era messo troppo male. Hisashi lo slegò, aveva un braccio rotto e la bocca impastata di sangue.

«Ringrazia il mio asino piccolo casinista, ora ti curerò e ti porterò con me. Poi vedremo »

Yoko scosse la testa come se volesse ridere.
Andr60
rank (info):
Terza pagina
Messaggi: 552
Iscritto il: 15/11/2019, 15:45

Author's data

Commento

Messaggio da leggere da Andr60 »

Bella storia che mi ha riportato ai film visti in gioventù, con Toshiro Mifune ad esempio. A quanto pare, la Marvel non ha inventato nulla, ma gente mascherata circola anche nel Giappone feudale e non solo a Times Square, appesa a una ragnatela. Il tema della maschera come difesa della propria identità è svolto in modo efficace, evidenziando il bisogno di anonimato per vivere in tranquillità, tra una battaglia e l'altra.
Segnalo solo qualche refuso da controllare, e alcune virgole da aggiungere nei dialoghi (o almeno, io le avrei messe :)). Saluti
Giovanni p
rank (info):
Correttore di bozze
Messaggi: 338
Iscritto il: 13/10/2021, 17:38

Author's data

Re: Commento

Messaggio da leggere da Giovanni p »

Andr60 ha scritto: 11/07/2024, 13:27 Bella storia che mi ha riportato ai film visti in gioventù, con Toshiro Mifune ad esempio. A quanto pare, la Marvel non ha inventato nulla, ma gente mascherata circola anche nel Giappone feudale e non solo a Times Square, appesa a una ragnatela. Il tema della maschera come difesa della propria identità è svolto in modo efficace, evidenziando il bisogno di anonimato per vivere in tranquillità, tra una battaglia e l'altra.
Segnalo solo qualche refuso da controllare, e alcune virgole da aggiungere nei dialoghi (o almeno, io le avrei messe :)). Saluti
Grazie mille!
Yakamoz
rank (info):
Apprendista
Messaggi: 123
Iscritto il: 04/03/2024, 10:51

Author's data

Commento

Messaggio da leggere da Yakamoz »

Sarò sintetico:

I giapponesi, cinesi e mongoli sono tutti uguali, quindi a che serve la maschera? (scherzo!) Mi piaci davvero! Bravo! Il tuo racconto è uno dei migliori di questa gara finora. Ha un bel ritmo coinvolgente e ricorda un po' lo stile dei Manga o dei film e telefilm cinesi o giapponesi. È facile da leggere e la trama invoglia a continuare per scoprire come finirà la storia. Ma, devo essere sincero (senza entrare troppo nei dettagli): la punteggiatura e alcune piccole cose avrebbero potuto essere curate meglio. Ti consiglio, se non riesci a correggerle tu, di farti aiutare da qualcuno, evitando così di non perdere punti per delle sciocchezze. Perché, al di là di tutto, è un racconto ben strutturato e che merita di essere premiato.

Saluti, GiovanniP

Antonio

Voto: 5/5
Giovanni p
rank (info):
Correttore di bozze
Messaggi: 338
Iscritto il: 13/10/2021, 17:38

Author's data

Re: Commento

Messaggio da leggere da Giovanni p »

Yakamoz ha scritto: 13/07/2024, 18:53 Sarò sintetico:

I giapponesi, cinesi e mongoli sono tutti uguali, quindi a che serve la maschera? (scherzo!) Mi piaci davvero! Bravo! Il tuo racconto è uno dei migliori di questa gara finora. Ha un bel ritmo coinvolgente e ricorda un po' lo stile dei Manga o dei film e telefilm cinesi o giapponesi. È facile da leggere e la trama invoglia a continuare per scoprire come finirà la storia. Ma, devo essere sincero (senza entrare troppo nei dettagli): la punteggiatura e alcune piccole cose avrebbero potuto essere curate meglio. Ti consiglio, se non riesci a correggerle tu, di farti aiutare da qualcuno, evitando così di non perdere punti per delle sciocchezze. Perché, al di là di tutto, è un racconto ben strutturato e che merita di essere premiato.

Saluti, GiovanniP

Antonio

Voto: 5/5

Ciao

grazie mille per il voto e per il commento. Questo è un vecchio racconto che ho ripreso in mano, mi onora che tu lo abbia paragonato ai vecchi film giapponesi perché mi piacciono ( anche se nel mio non ci sono spade volanti).

Grazie mille e buona gara.
Marirosa
rank (info):
Foglio bianco
Messaggi: 39
Iscritto il: 22/10/2023, 19:22

Author's data

Commento

Messaggio da leggere da Marirosa »

Ho letto il racconto, perché il titolo mi ha incuriosito molto (il nome del protagonista è lo stesso di mio marito 😁), ma a parte questo il racconto davvero si legge bene, e ha una forte "impronta visiva". Sembra davvero di guardare un film. Secondo me il tuo personaggio potrebbe avere il volto di Kitamura(attore giapponese), o almeno io l' ho immaginato così. Ad ogni modo, a parte i piccoli refusi, che ti hanno già indicato, voglio fermarmi sulla trama, sull'espediente della maschera, che funziona bene, e si allinea bene anche con l'indole giapponese. Il racconto scorre bene, non è banale, è scritto con il giusto pathos, le atmosfere giapponesi ci sono, forse una descrizione più accurata dei luoghi non sarebbe stata una cattiva idea, ma anche così trovo la lettura perfetta. Devo ammettere che il racconto mi è piaciuto molto, mi ha attirato sin dalle prime battute, e fino alla fine, tanto che mi piacerebbe leggerne un seguito, anche perché la mia mente è volata e un seguito già se l'è costruito!
Ancora complimenti per lo stile, e per l' originalità, davvero un bellissimo racconto!
Giovanni p
rank (info):
Correttore di bozze
Messaggi: 338
Iscritto il: 13/10/2021, 17:38

Author's data

Re: Commento

Messaggio da leggere da Giovanni p »

Marirosa ha scritto: 16/07/2024, 10:23 Ho letto il racconto, perché il titolo mi ha incuriosito molto (il nome del protagonista è lo stesso di mio marito 😁), ma a parte questo il racconto davvero si legge bene, e ha una forte "impronta visiva". Sembra davvero di guardare un film. Secondo me il tuo personaggio potrebbe avere il volto di Kitamura(attore giapponese), o almeno io l' ho immaginato così. Ad ogni modo, a parte i piccoli refusi, che ti hanno già indicato, voglio fermarmi sulla trama, sull'espediente della maschera, che funziona bene, e si allinea bene anche con l'indole giapponese. Il racconto scorre bene, non è banale, è scritto con il giusto pathos, le atmosfere giapponesi ci sono, forse una descrizione più accurata dei luoghi non sarebbe stata una cattiva idea, ma anche così trovo la lettura perfetta. Devo ammettere che il racconto mi è piaciuto molto, mi ha attirato sin dalle prime battute, e fino alla fine, tanto che mi piacerebbe leggerne un seguito, anche perché la mia mente è volata e un seguito già se l'è costruito!
Ancora complimenti per lo stile, e per l' originalità, davvero un bellissimo racconto!

Grazie mille per il voto e per il commento.
Stavolta, rispetto alla gara precedente, sono stato più bravo a visualizzare nella testa tutte le scene.

Grazie ancora
Culture
rank (info):
Pubblicista
Messaggi: 70
Iscritto il: 10/07/2024, 11:15

Author's data

Commento

Messaggio da leggere da Culture »

Condivido i commenti fatti finora.Ho letto e riletto il racconto e lo trovo interessante anche se a me quel genere di atmosfere non è il mio genere.
La maschera certe volte dice più del volto quindi io non la vedo come una mimetica:i giapponesi, in particolare, ne fanno una fiera espressione di sè!
Sono incerta tra 4 e 5 per le ragioni che ho spiegato Mi dò un po' di tempo per decidere.
Jacopo Serafinelli
rank (info):
Apprendista
Messaggi: 170
Iscritto il: 16/10/2023, 13:50

Author's data

Commento

Messaggio da leggere da Jacopo Serafinelli »

@Giovanni p
Quando ho visto il numero delle battute, come quasi sempre, avrei voluto non leggerlo… poi mi sono detto: vediamo se mi prende.
La forma leggera in cui è scritto mi ha portato fino all'ultima battuta e mi sono ridetto: ma è finito così?
Il racconto finisce come fosse la prima parte di altre a venire… come una serie ad episodi.
Che lo abbia letto è un'eccezione che conferma la regola… piaciuto! :-)
Jacopo
Giovanni p
rank (info):
Correttore di bozze
Messaggi: 338
Iscritto il: 13/10/2021, 17:38

Author's data

Re: Commento

Messaggio da leggere da Giovanni p »

Culture ha scritto: 17/07/2024, 19:37 Condivido i commenti fatti finora.Ho letto e riletto il racconto e lo trovo interessante anche se a me quel genere di atmosfere non è il mio genere.
La maschera certe volte dice più del volto quindi io non la vedo come una mimetica:i giapponesi, in particolare, ne fanno una fiera espressione di sè!
Sono incerta tra 4 e 5 per le ragioni che ho spiegato Mi dò un po' di tempo per decidere.


Grazie mille mi fa piacere che ti sia piaciuto. Buona gara.
Giovanni p
rank (info):
Correttore di bozze
Messaggi: 338
Iscritto il: 13/10/2021, 17:38

Author's data

Re: Commento

Messaggio da leggere da Giovanni p »

Jacopo Serafinelli ha scritto: 21/08/2024, 14:41 @Giovanni p
Quando ho visto il numero delle battute, come quasi sempre, avrei voluto non leggerlo… poi mi sono detto: vediamo se mi prende.
La forma leggera in cui è scritto mi ha portato fino all'ultima battuta e mi sono ridetto: ma è finito così?
Il racconto finisce come fosse la prima parte di altre a venire… come una serie ad episodi.
Che lo abbia letto è un'eccezione che conferma la regola… piaciuto! :-)
Jacopo
Ciao, l'idea sarebbe quella di un secondo capitolo, ma devo studiare un pó di sengoku.
Grazie mille, mi fa piacere che ti sia piaciuto. Buona gara.
Ombrone
rank (info):
Pubblicista
Messaggi: 65
Iscritto il: 24/08/2024, 10:27

Author's data

Commento

Messaggio da leggere da Ombrone »

Racconto piacevole sia come idea che come impostazione.
Non sono un fan delle storie di samurai, ma questa mi ha affascinato. In poche righe tratteggi molto bene il personaggio, e il suo asino!
Peccato gli errori di battitura e di distrazione.
Avatar utente
Marino Maiorino
rank (info):
Terza pagina
Messaggi: 831
Iscritto il: 15/10/2012, 0:01
Località: Barcellona
Contatta:

Author's data

Commento

Messaggio da leggere da Marino Maiorino »

Caro Giovanni,
hai fatto un eccellente lavoro di immedesimazione: si vive nella pagina e, quel che è ancora più apprezzabile, ambienti perfettamente il racconto, facendoci sentire non solo i luoghi, ma anche... "il sentire". Il che è accompagnarci oltre quelle differenze che esistono tra tempi e culture diverse. Con penna meticolosa ci parli della natura, dei fiumi, dell'andare liberi per il piacere di godersi questo bellissimo mondo (prima che la "civiltà"...)
Se, dalla quantità di piccoli refusi (persino da tastiera), l'hai scritto di getto, resto assolutamente sbalordito! Il racconto merita certamente il massimo (per correggere i typo c'è sempre tempo).
Se hai altro materiale come questo, hai già un avido lettore!
«Amare, sia per il corpo che per l'anima, significa creare nella bellezza» - Diotima

Immagine
Immagine

ImmagineRacconti alla Luce della Luna

Autore presente nei seguenti libri di BraviAutori.it:
Immagine Immagine

Autore presente nei seguenti ebook di BraviAutori.it:
Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine
Rispondi

Torna a “Gara d'estate, 2024”


Alcuni esempi di nostri ebook gratuiti:


La Gara 58 - A volte ritornano

La Gara 58 - A volte ritornano

(marzo/aprile 2016, 18 pagine, 500,19 KB)

Autori partecipanti: nwGiorgio Leone, nwPatrizia Chini, nwNunzio Campanelli, nwLaura Chi, nwAlberto Tivoli, nwAnnamaria Vernuccio,
A cura di Lodovico.
Scarica questo testo in formato PDF (500,19 KB) - scaricato 91 volte.
oppure in formato EPUB (1,03 MB) (nwvedi anteprima) - scaricato 173 volte..
nwLascia un commento.

La Gara 32 - MOM - Storie di Madri (e figli)

La Gara 32 - MOM - Storie di Madri (e figli)

(luglio/agosto 2012, 42 pagine, 720,59 KB)

Autori partecipanti: nwNathan, nwUmberto Pasqui, Ardito Eufemismo, nwLodovico, nwSer Stefano, nwMaria92, nwLorella15, nwAlhelì, nwMastronxo, nwMonica Porta may bee, nwExlex, nwTuarag, nwLicetti, nwAngela Di Salvo,
A cura di Mastronxo.
Scarica questo testo in formato PDF (720,59 KB) - scaricato 162 volte.
oppure in formato EPUB (936,83 KB) (nwvedi anteprima) - scaricato 278 volte..
nwLascia un commento.

La Gara 45 - Due personaggi in cerca d'autore

La Gara 45 - Due personaggi in cerca d'autore

(aprile 2014, 30 pagine, 454,14 KB)

Autori partecipanti: nwAnnamaria Vernuccio, nwAnto Pigy, nwNunzio Campanelli, nwSer Stefano, nwDaniela Rossi, nwAlphaorg, nwEddie1969, nwMarina Paolucci,
A cura di Ser Stefano.
Scarica questo testo in formato PDF (454,14 KB) - scaricato 177 volte.
oppure in formato EPUB (613,40 KB) (nwvedi anteprima) - scaricato 288 volte..
nwLascia un commento.




Alcuni esempi di nostri libri autoprodotti:


Rosso permissivo

Rosso permissivo

Una bambina e alcune persone subiscono una crudele e folle violenza. Cosa potrebbe fare una donna per vendicarsi e scongiurare la possibilità che anche sua figlia cada vittima dei carnefici? Lo scopriremo in questo racconto, dato che il rosso ce lo permette.

Copertina di Roberta Guardascione
A cura di Massimo Baglione.

Vedi nwANTEPRIMA (1,48 MB scaricato 242 volte).

nwinfo e commenti

compralo su   amazon

Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.



L'arca di Noel

L'arca di Noel

Da decenni proviamo a metterci al riparo dagli impatti meteoritici di livello estintivo, ma cosa accadrebbe se invece scoprissimo che è addirittura un altro mondo a venirci addosso? Come ci comporteremmo in attesa della catastrofe? Potremmo scappare sulla Luna? Su Marte? Oppure dove?
E chi? E come?
L'avventura post-apocalittica ad alta tensione qui narrata proverà a rispondere a questi interrogativi.
Di Massimo Baglione.

Vedi nwANTEPRIMA (188,99 KB scaricato 51 volte).

nwinfo e commenti

compralo su   amazon

Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.



Human Takeaway

Human Takeaway

(english version)

What if we were cattles grazing for someone who needs a lot of of food? How would we feel if it had been us to be raised for the whole time waiting for the moment to be slaughtered? This is the spark that gives the authors a chance to talk about the human spirit, which can show at the same time great love and indiscriminate, ruthless selfishness. In this original parody of an alien invasion, we follow the short story of a couple bound by deep love, and of the tragic decision taken by the heads of state to face the invasion. Two apparently unconnected stories that will join in the end for the good of the human race. So, this is a story to be read in one gulp, with many ironic and paradoxical facets, a pinch of sadness and an ending that costed dearly to the two authors. (review by Cosimo Vitiello)
Authors: Massimo Baglione and Alessandro Napolitano.
Cover artist: Roberta Guardascione.
Translation from Italian: Carmelo Massimo Tidona.

Vedi nwANTEPRIMA (494,48 KB scaricato 258 volte).

nwinfo e commenti

compralo su   amazon

Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.