Inaspettatamente
Inaspettatamente
Commento
Senza volerlo ho scritto una risposta che vale pure come commento al tuo racconto. Semmai faccio un copia e incolla della parte in cui parlo di "Inaspettatamente".
Ma poi si sposano alla fine i due innamorati? Perché "inaspettatamente" ricorda un po' i romanzi d'appendice, la cui maggiore esponente, almeno come fama, di questo genere in Italia è la Invernizio, scrittrice tra '800 e '900, più di 100 anni fa.
Cari saluti e a rileggerci,
Antonio
Voto 4/5"
P.S. Scusa del "copia e incolla", Marirosa. Fa un po' "caldino" ora dove di solito scrivo. E semmai ti scriverò un commento più appropriato quando avrò più fresco e tempo.
Re: Commento
Buongiorno Antonio, grazie per aver letto il mio racconto. Ho ridato una lettura veloce al testo e apportato alcune modifiche. Ti ringrazio di avermi segnalato le imperfezioni.Yakamoz ha scritto: ↑16/07/2024, 19:38 "Ho letto anche il tuo racconto, però dammi un po' di tempo prima di commentarlo. Come prima impressione ti posso dire che mi ha ricordato un po' 9 settimane ½, un Harmony, qualcosa comunque decisamente di letteratura "Rosa" come stile e contenuti, più adatti a una teenager rispetto a me che sono un maschietto. Apprezzabile come racconto nel suo genere, ma un po' da "revisionare" nella punteggiatura: e dove spesso c'è pure una virgola tra il soggetto e il verbo (o tra verbo e oggetto, SVO mai virgole, tranne se ci sono incisi), e non è una critica la mia, perché ci stanno. Hai scritto un racconto che merita nel genere a cui appartiene. Quindi aggiustalo!
Senza volerlo ho scritto una risposta che vale pure come commento al tuo racconto. Semmai faccio un copia e incolla della parte in cui parlo di "Inaspettatamente".
Ma poi si sposano alla fine i due innamorati? Perché "inaspettatamente" ricorda un po' i romanzi d'appendice, la cui maggiore esponente, almeno come fama, di questo genere in Italia è la Invernizio, scrittrice tra '800 e '900, più di 100 anni fa.
Cari saluti e a rileggerci,
Antonio
Voto 4/5"
P.S. Scusa del "copia e incolla", Marirosa. Fa un po' "caldino" ora dove di solito scrivo. E semmai ti scriverò un commento più appropriato quando avrò più fresco e tempo.
Non conosco la scrittrice da te menzionata, proverò a recuperarla, e onestamente non avevo pensato al mio racconto come ad un "romanzo d'appendice" ma non mi dispiace la similitudine.
Mi chiedi se i due protagonisti si sposano, non lo so, forse sì, forse no, probabilmente cominceranno una relazione.
Sono contenta che hai letto il racconto, e che lo hai apprezzato, nonostante non fosse il tuo genere. A rileggerci, buona giornata!
Commento
Un'ultima osservazione: sui dialoghi, è preferibile usare le lineette [ - ] all'inizio della frase oppure le caporali[« ] all'inizio e alla fine della frase.
(1)
[E le parve che la sua voce avesse una nota dolce, che non aveva notato prima. Ma forse lo stava solo immaginando. In quel momento si sentiva venerabile.] venerabile o vulnerabile?
[Si sentiva "ebra" di lui, e neanche lui, a quanto pareva, riusciva a fermarsi.] ebra o ebbra?
[E sebbene lui non avesse perso del tutto quella aurea di arroganza che forse lo caratterizzava...] aurea o aura?
Re: Commento
Grazie mille per il suo commento e per aver letto il mio racconto. Riguardo i refusi da lei segnalati(libero di non crederci) sono minimo tre volte (ho già modificato parecchie volte il post), che li sistemo, ma il correttore del telefono fa di testa sua. Forse questa è la volta buona. Riguardo le virgole ho già provveduto a sistemarle in parte, più in là darò un'altra occhiata.Andr60 ha scritto: ↑17/07/2024, 14:58 Cara Marirosa, essendo un maschietto alle soglie dell'andropausa, i romanzi/racconti rosa (oltre ai film) hanno per me un interesse prossimo allo zero, quindi ti darò un parere spero neutrale. Mi pare che, all'interno della cornice "rosa", la vicenda sia ben raccontata e si svolga secondo le linee convenzionali di questo tipo di svolgimento e meriti pertanto un 3 pieno (non ci sono i voti intermedi). Ci sono vari refusi (1) e virgole da sistemare, saluti.
Un'ultima osservazione: sui dialoghi, è preferibile usare le lineette [ - ] all'inizio della frase oppure le caporali[« ] all'inizio e alla fine della frase.
(1)
[E le parve che la sua voce avesse una nota dolce, che non aveva notato prima. Ma forse lo stava solo immaginando. In quel momento si sentiva venerabile.] venerabile o vulnerabile?
[Si sentiva "ebra" di lui, e neanche lui, a quanto pareva, riusciva a fermarsi.] ebra o ebbra?
[E sebbene lui non avesse perso del tutto quella aurea di arroganza che forse lo caratterizzava...] aurea o aura?
Le auguro una buona serata, e ancora grazie.
Re: Inaspettatamente
saluti
-
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 756
- Iscritto il: 07/03/2019, 11:31
-
Author's data
Commento
Qualche imprecisione logica. Se la tua protagonista esce dall'ufficio a ora di pranzo, non si può poi raccontare che abbia lavorato tutta la giornata. Per la stanchezza la motivazione deve essere un'altra.
Tendi poi a inserire i pensieri subito dopo i dialoghi (lo fai svariate volte). Secondo me dovresti andare a capo dopo il punto di domanda, anche se il pensiero è della protagonista della sequenza dialogica e, maggior ragione, quando il protagonista della sequenza dialogica e di quella successiva non coincidono. "«Ha capito. Non lo sapeva?» No, che non lo sapeva. Erano 3 giorni che non vedeva la sua vicina!"
Quel 3 lo proporrei a lettere e andrei di nuovo a capo dopo sapeva. Perché da Erano è la voce narrante a rivolgersi al lettore.
Insomma distingui graficamente, andando a capo, il parlante. È un modo per rendere chiaro il testo a te che scrivi e a me che leggo.
Un buon lavoro, a rileggerti.
-
- rank (info):
-
Author's data
Commento
ma dei propri libri perchè è molto difficile scrivere un "Rosa"
con un limite di battute.
Ho notato degli errori ortografici che ti dirò subito:
-io sono dell'opinione che quando scrivi un numero lo devi scrivere e non mettere la cifra
-Verso la fine del primo spazio inizi con una "e" minuscola ma c'è il punto.
-più avanti hai scritto due volte "Se" quando dice "Anche se se lo aspettava".
-quando scrivi un suono di incertezza non puoi scrivere "Emmm" ma "Ehm" stessa cosa per "Umm" dovresti usare "Mmh".
Ci sono troppe virgole all'inizio, metti qualche punto o un punto e virgola. Scrivi molto bene però il racconto mi sa di "già letto"quindi facevo fatica a leggerlo quindi potrei aver tralasciato altri errori (non ne sono certa).
poi sono nel parare che la protagonista esageri a insultarlo in codesto modo...
Credo di aver detto tutto.
Spero che non la prenderai troppo sul personale.
- Massimo Baglione
- rank (info):
- Site Admin
- Messaggi: 9665
- Iscritto il: 11/04/2007, 12:20
- Località: Belluno
- Contatta:
-
Author's data
Re: Commento
Davvero?Maya Mazzaggio (quella vera) ha scritto: ↑31/07/2024, 10:19 Ho notato degli errori ortografici che ti dirò subito:
...
Ci sono troppe virgole all'inizio, metti qualche punto o un punto e virgola.
Tu, che scrivi testi e commenti privi di punteggiatura e pieni di errori, dici agli altri come scrivere?
Senti, io ho capito che sei venuta qui per cazzeggiare, tuttavia credo che tu non abbia capito dove sei.
Qui non accettiamo questo tipo di comportamenti.
Ti ho già buttata fuori l'altro giorno perché avevi usato due utenze fittizie per autocelebrarti con voti e commenti, ora lascierò il tempo di leggere queste parole e poi procederò di nuovo alla procedura (che per me è davvero una gran triste rottura di palle).
Massimo Baglione,
amministratore
-
- rank (info):
- Pubblicista
- Messaggi: 52
- Iscritto il: 05/10/2023, 11:52
-
Author's data
Re: Inaspettatamente
- Massimo Baglione
- rank (info):
- Site Admin
- Messaggi: 9665
- Iscritto il: 11/04/2007, 12:20
- Località: Belluno
- Contatta:
-
Author's data
Re: Inaspettatamente
Se invece state solo rispondendo, non serve specificare.
Ricordatevi anche che il testo del commento deve essere lungo almeno 200 battute.
Vi rimando alle istruzioni delle Gare letterarie.
Commento
Scritto bene con precisione e con tutto quello che serve. Diciamo che è un ottimo esempio di manierismo di genere! Su questo brava!
Come possibili difetti direi è una ovvia prevedibilità (ma questo è quasi scontato nel genere), ma soprattutto una eccessiva velocità nel passaggio dal "ti odio cafone" al "ti strappo le mutandine", un po' più di elaborazione psicologica ci sarebbe stata.
Voto positivo Comunque!
Mi sono diveritito
- Marino Maiorino
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 831
- Iscritto il: 15/10/2012, 0:01
- Località: Barcellona
- Contatta:
-
Author's data
Commento
Posso discrepare su quello che succede, su come succede, ma ti sei appellata a una forza troppo più grande (e irrazionale), e questi sono i TUOI personaggi.
Può farmi male, ferocemente, ma ancora...
Migliora la punteggiatura! Usa meglio le virgole! Lo so che qualcuno verrà fuori con la storia di "principale e consecutiva" o altre cose del genere, ma fondamentalmente usa le virgole per dare il tempo (il ritmo) al lettore.
Es.: "Prese il barattolo di latta, nel quale lo teneva" a che serve lì la virgola?
"Strinse meglio la cinta, e lasciando la porta aperta uscì sul pianerottolo." In genere, la congiunzione non vuole virgole (serve per congiungere periodi consecutivi), ma in questo caso stai saltando un'incidentale. Prova così: "Strinse meglio la cinta e, lasciando la porta aperta, uscì sul pianerottolo."
Alle volte il testo non segue il filo della vicenda: "Tuonò una bassa e profonda voce maschile, da dietro la porta." Normalmente, io ho di fronte la porta e, dopo aver suonato al campanello, posso sentire una voce che risponde, quindi: "Da dietro la porta tuonò una bassa e profonda voce maschile."
Ancora una virgola in eccesso: "La voce, vagamente brusca dell'uomo la riportò alla realtà."
Di quello che sto scrivendo (grammatica, punteggiatura, ecc.), io non capisco NIENTE! Tra me e i grammatici c'è una guerra all'ultimo sangue: mi sembrano la Meryl Streep in "Lemony Snickett", mentre per me la grammatica DESCRIVE (non detta) l'uso più comune (non quello corretto) di una lingua, fenomeno in perenne evoluzione (ovvero, cambiamento). Quello che faccio è immaginare la scena come la racconti tu. Credo che puoi fare meglio di me (la storia è tua...)
A rileggerti presto!
Racconti alla Luce della Luna
Autore presente nei seguenti libri di BraviAutori.it:
Autore presente nei seguenti ebook di BraviAutori.it:
La Gara 58 - A volte ritornano
A cura di Lodovico.
Scarica questo testo in formato PDF (500,19 KB) - scaricato 91 volte.
oppure in formato EPUB (1,03 MB) (vedi anteprima) - scaricato 173 volte..
Lascia un commento.
La Gara 32 - MOM - Storie di Madri (e figli)
A cura di Mastronxo.
Scarica questo testo in formato PDF (720,59 KB) - scaricato 162 volte.
oppure in formato EPUB (936,83 KB) (vedi anteprima) - scaricato 278 volte..
Lascia un commento.
La Gara 45 - Due personaggi in cerca d'autore
A cura di Ser Stefano.
Scarica questo testo in formato PDF (454,14 KB) - scaricato 177 volte.
oppure in formato EPUB (613,40 KB) (vedi anteprima) - scaricato 288 volte..
Lascia un commento.
Rosso permissivo
Una bambina e alcune persone subiscono una crudele e folle violenza. Cosa potrebbe fare una donna per vendicarsi e scongiurare la possibilità che anche sua figlia cada vittima dei carnefici? Lo scopriremo in questo racconto, dato che il rosso ce lo permette.
Copertina di Roberta Guardascione
A cura di Massimo Baglione.
Vedi ANTEPRIMA (1,48 MB scaricato 242 volte).
Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.
L'arca di Noel
Da decenni proviamo a metterci al riparo dagli impatti meteoritici di livello estintivo, ma cosa accadrebbe se invece scoprissimo che è addirittura un altro mondo a venirci addosso? Come ci comporteremmo in attesa della catastrofe? Potremmo scappare sulla Luna? Su Marte? Oppure dove?
E chi? E come?
L'avventura post-apocalittica ad alta tensione qui narrata proverà a rispondere a questi interrogativi.
Di Massimo Baglione.
Vedi ANTEPRIMA (188,99 KB scaricato 51 volte).
Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.
Human Takeaway
(english version)
What if we were cattles grazing for someone who needs a lot of of food? How would we feel if it had been us to be raised for the whole time waiting for the moment to be slaughtered? This is the spark that gives the authors a chance to talk about the human spirit, which can show at the same time great love and indiscriminate, ruthless selfishness. In this original parody of an alien invasion, we follow the short story of a couple bound by deep love, and of the tragic decision taken by the heads of state to face the invasion. Two apparently unconnected stories that will join in the end for the good of the human race. So, this is a story to be read in one gulp, with many ironic and paradoxical facets, a pinch of sadness and an ending that costed dearly to the two authors. (review by Cosimo Vitiello)
Authors: Massimo Baglione and Alessandro Napolitano.
Cover artist: Roberta Guardascione.
Translation from Italian: Carmelo Massimo Tidona.
Vedi ANTEPRIMA (494,48 KB scaricato 258 volte).
Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.